Keine exakte Übersetzung gefunden für أسباب السفر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أسباب السفر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De acuerdo con este artículo, el Estado garantizará la puesta en práctica de una política única de regularización de la emigración interior y exterior por motivos de trabajo, que contemple la firma de acuerdos internacionales para la organización de ofertas laborales en el extranjero, la defensa de los derechos laborales de los emigrantes y el derecho de advertir a los ciudadanos del país sobre la improcedencia de viajar en busca de trabajo a un Estado u otro por las causas que sean.
    وعملاً بهذه المادة، فإن الحكومة بصدد تطبيق سياسة موحّدة لتنظيم هجرة اليد العاملة على الصعيدين الخارجي والداخلي تنص على الدخول في معاهدات دولية لتنظيم إجراءات الخروج وحماية حقوق العمال المهاجرين، والحق في تحذير مواطني البلد وإبلاغهم بأنه من غير المستصوب، لعدة أسباب، السفر إلى هذه الدولة أو تلك سعياً للحصول على وظيفة.
  • Los viajes se realizaron con los fines siguientes: a) realizar misiones previas al despliegue y misiones de reconocimiento en relación con el despliegue de contingentes adicionales en la región de Ituri; b) acompañar los restos del personal fallecido, acompañar al personal enfermo y repatriar a miembros del personal por razones humanitarias; c) investigar a personal civil en relación con casos de explotación y abuso sexuales, así como las circunstancias de la muerte de observadores militares; d) negociar y concertar contratos de servicios aeroportuarios y servicios médicos; e) asistir a la reunión del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes; y f) establecer nuevos emplazamientos para apoyar al personal militar autorizado en la zona de la misión.
    وتم القيام بهذه السفريات للأسباب التالية: (أ) القيام بالمهام السابقة للنشر ومهام الاستطلاع في سياق نشر وحدات إضافية في منطقة إيتوري؛ (ب) مرافقة جثث المتوفين، ومرافقة المرضى والعائدين إلى أوطانهم لأسباب إنسانية؛ (ج) التحقيق مع الموظفين المدنيين بشأن حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، وكذلك الظروف المحيطة بوفاة مراقبين عسكريين؛ (د) التفاوض على العقود المتعلقة بتقديم خدمات النقل الجوي والخدمات الطبية وإبرام هذه العقود؛ (هـ) إنشاء مواقع جديدة لدعم الأفراد العسكريين الإضافيين المأذون بهم في منطقة البعثة.
  • Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo precedente no serán aplicables cuando el Comité determine con antelación y en cada caso concreto que el viaje de que se trate está justificado por motivos humanitarios, entre ellos obligaciones religiosas, o cuando el Comité llegue a la conclusión de que una exención promovería los objetivos de las resoluciones del Consejo, es decir, la paz y la reconciliación nacional en la República Democrática del Congo y la estabilidad en la región;
    يقرر عدم جواز تطبيق التدابير المفروضة بموجب الفقرة السابقة عندما تقرر اللجنة سلفا، وعلى أساس كل حالة على حدة، أن هذا السفر تبرره أسباب إنسانية، بما في ذلك أداء واجب ديني، أو عندما تستنتج اللجنة أن هذا الاستثناء من شأنه أن يخدم أهداف قرارات المجلس، أي إحلال السلام وتحقيق المصالحة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاستقرار في المنطقة؛